본문 바로가기
로맨틱 홀리데이 (The Holiday)

[리얼학습일기] 로맨틱 홀리데이 Day1 (blind / fade / fall out of love / unrequited love / cheat / head over heels / newly-engaged)

by yeongyeong 2025. 9. 22.
반응형

로맨틱 홀리데이

 

 

 

리얼클래스

1. It was Shakespeare who also said, "Love is blind."
셰익스피어는 이런 말도 했다. "사랑하면 눈이 먼다."

- blind

눈이 먼, ~을 못 보는, 맹목적이 되게 만들다, 눈 멀게 만들다

 

실생활 표현:

  • He is so blinded.
    그는 지금 아무것도 안 보여.
  • I'm totally blinded by love.
    난 사랑에 완전 눈이 멀었어.
  • You are so blinded.
    너 완전 콩깍지 씌었다.
  • I'm still blinded. I still think he is very handsome.
    나 지금도 콩깍지 씌어있어. 지금도 그가 매우 멋있다고 생각해.

2. For some, quite inexplicalby, love fades. 
어떤 사랑은 별 이유도 없이 사그라든다. We both know I need to fall out of love with you.
알잖아, 난 당신을 잊어야 해.

- fade / fall out of love

점차 사라지다 / 사랑이 식다

 

실생활 표현:

  • Love just faded.
    사랑이 그냥 서서히 사라졌어.
  • There is no more sparkle.
    더는 반짝거리는 게 없어.
  • I don't have feelings for her anymore.
    그녀에게 더는 아무런 감정이 없어.
  • I don't have feelings for him anymore.
    그에게 더는 아무런 감정이 없어.
  • I'm falling in love with you.
    난 당신과 사랑에 빠지고 있어요.

3. It's called unrequited love.
일명 일방 통행식 사랑.

- unrequited love

짝사랑

 

실생활 표현:

  • I fell in love alone.
    나 혼자 사랑에 빠졌어.
  • I have a crush.
    나 좋아하는 사람 생겼어.
  • He is my crush.
    내가 좋아하는 남자야.
  • I had a crush on you.
    내가 너 좋아했었어.
  • It's called unrequited love.
    일명 일방 통행식 사랑.

 

4. He cheated on  you, but you stayed friends?
널 배신했는데, 왜 친구로 지내?

- cheat

속임수를 쓰다, 부정행위를 하다, 부정을 저지르다, 바람을 피우다

 

실생활 표현:

  • He cheated on the test.
    그는 시험에서 부정행위를 했어요.
  • No cheating, guys. No cheating during the test.
    부정행위는 금물이야, 얘들아. 시험 중 부정행위는 금물이야.
  • He cheated.
    그가 바람을 피웠어.
  • He cheated.
    그가 부정행위를 했어.
  • He cheated on Sarah with Jenny.
    그가 사라를 두고 제니랑 바람을 피웠어.
  • Wait. Who cheated on who?
    잠깐만. 누가 누굴 두고 바람 피웠다고?
  • They cheated on each other.
    저 사람들 서로 맞바람을 피웠대.

5. I was head over heels, you know?
내가 콩깍지가 씌어있었잖아.

- head over heels

사랑에 빠져 정신을 못 차리는

 

실생활 표현:

  • I am head over heels for him.
    나는 그에게 완전 푹 빠졌어.
  • She is head over heels for him. She is so blinded.
    그녀는 그에게 완전 푹 빠졌어. 그녀는 완전 콩깍지가 씌어있어.
  • They were head over heels for each other.
    그들은 서로에게 사랑에 빠져 정신을 못 차리고 있다.
  • I am crazy in love.
    나는 미치도록 사랑에 빠졌어.
  • Love is blind.
    사랑하면 눈이 멀게 된다.
  • She is blinded.
    그녀는 콩깍지가 씌었어.

6. May I introduce the newly-engaged Sarah Smith-Alcott and Jasper Bloom!
소개합니다. 얼마 전 약혼한 새라 스미스와 재스퍼 블룸!

- newly-engaged

갓 약혼을 한

 

실생활 표현:

  • How is the newlywed?
    새 신랑 / 신부 잘 지내고 있어?
  • We just got married.
    저희 방금 결혼했어요.
  • We just got married, like 3 months ago.
    우리는 3개월 전에 막 결혼했어.
  • Just married!
    방금 결혼했어요!

클래스 메이트 초대 쿠폰 30,000원이 적용된 할인가로 리얼클래스 시작하세요.

 

콘텐츠로 배우는 진짜 영어, 리얼클래스

리얼클래스에서 애니, 미드, 영드, 영화, 팝송으로 영어를 배우세요. 내 취향에 맞는 콘텐츠로 맞춤식 영어 학습이 가능해집니다.

realclass.co.kr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형